A LÍNGUA E SUAS NUANCES

 

“Coringa” é uma daquelas palavras que perde na tradução, como o romance “Godfather”, traduzido no Brasil como “O Poderoso Chefão”.

Godfather significa “Padrinho”, que carrega uma conotação afetiva tão ou mais central na trama.

A palavra original para Coringa é Joker, do inglês, que significa tanto a carta do baralho quanto piadista, brincalhão.

Joker vem de Joke (piada, brincadeira), que é uma palavra do dia-a-dia, comum.

Logo, o nome do personagem traduzido para Coringa perde a conotação “brincar”. Talvez a melhor tradução para Joker fosse “Bobo da Corte”.

Coringa é originado de uma palavra africana que significa “matar”, que acaba tendo a ver com o personagem, mas que empobrece o sentido maior.

Obrigado por participar.

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.